您的位置: 首页 » 法律资料网 » 法律法规 »

关于规范期刊合订本制作的通知

时间:2024-07-01 09:43:26 来源: 法律资料网 作者:法律资料网 阅读:9934
下载地址: 点击此处下载

关于规范期刊合订本制作的通知

新闻出版署


关于规范期刊合订本制作的通知
1995年6月22日,新闻出版署

中央、国务院各部委,各直属机构;解放军总政治部;各民主党派,人民团体;各省、自治区、直辖市新闻出版局:
期刊合订本是指期刊社(编辑部)将全年已出版的本刊成品按期刊出版的自然顺序集中装订成册,其主要作用是为版本的有效保存服务。但近来发现,一些期刊在制作合订本时,随意性较大,有的甚至另行设计封面、重新编排正文等。这种情况干扰了期刊的正常出版及书刊市场秩序,造成了不良的影响。为保障期刊有序出版、规范期刊合订本的制作行为,现就有关事项通知如下:
一、制作期刊合订本,原则上限定在期刊出满全年的期数之后,一年一次性地集中按刊期顺序合订。一个月内出版两期或两期以上的期刊,可以出满半年进行合订,也可集中在年底分上、下卷进行合订。
二、期刊合订本如需加制保护性的封套、封面,应端庄、严肃,并须在封面醒目位置标明期刊名称及合订本年度的字样,但不得印制图像、要目和内容介绍等。
三、期刊合订本不得重新编排正文内容。
四、期刊合订本不得另外承接和刊登广告。
五、期刊因内容有严重问题,被新闻出版行政管理部门处以停止出售、没收或销毁以上处罚的,该期刊物不得合订;被撤销登记的期刊,不得制作合订本。违者按非法出版活动依法查处。
六、期刊出版单位在制作合订本时要严格遵守上述规定,违反本通知,由新闻出版行政管理机关参照《〈期刊管理暂行规定〉行政处罚实施办法》第十三条、第十五条等有关规定进行处罚。
七、本通知自发布之日起施行。



甘肃省人民政府办公厅关于印发甘肃省地质灾害防治方案的通知

甘肃省人民政府办公厅


甘政办发〔2004〕96号



甘肃省人民政府办公厅关于印发甘肃省地质灾害防治方案的通知


各市、自治州人民政府,陇南行署,省政府有关部门:

  《甘肃省地质灾害防治方案》已经省政府同意,现予印发,请认真组织实施。

                   二○○四年七月三十一日

              甘肃省地质灾害防治方案

  为了切实做好我省地质灾害防治工作,确保人民群众生命财产安全,最大限度地减少地质灾害造成的损失,根据《地质灾害防治条例》(国务院令笫394号),结合我省地质灾害现状,制定本方案。

  一、全省地质灾害趋势预测

  (一)地质灾害发生的时段、类型
 
  根据我省地质环境条件、工程建设活动的强度,结合汛期气象趋势,预测我省地质灾害多发时段主要集中在3月—10月。3月—4月为消融期,在部分冻土地带、地下水位较高的地段有发生滑坡、崩塌等灾害的可能;5月—10月为汛期,据气象部门预测,近几年降水量偏丰。当降水达到一定强度时(日降雨量达50毫米以上或连续大雨3天以上),极易诱发堆积层滑坡、黄土滑坡和公路、铁路边坡、露天开采矿山的掌子面、废弃矿点及施工现场的崩塌等地质灾害;7月—9月为主汛期,强降水过程较多,由此而引发崩塌、滑坡、泥石流等突发性灾害的可能性较大。研究表明,我省以降水为主要引发因素形成的滑坡占灾害总数的50%以上。我省泥石流形成的降水临界值为15毫米/小时或8毫米/10分钟,陇南、天水等地山区植被破坏严重,极易暴发泥石流。

  (二)地质灾害易发区

  1、滑坡、崩塌

  我省滑坡、崩塌分布的总趋势是南部相对活跃,向北逐渐变弱,且基本上以400毫米年降水量为界;东西方向以乌鞘岭为界,东部滑坡分布较为密集,西部相对稀疏。在空间分布上具有明显的“群发性”特点,在人为活动的影响下,部分“老滑坡”有复活的迹象。根据降水状况和地质环境条件预测,我省崩塌、滑坡灾害主要分布在以下几个区域:
  
  洮河流域集中分布带:主要分布于洮河流域中游(卓尼县、岷县东北部),洮河支流广通河流域广河县、东乡县一带。

  黄河干流、湟水流域集中分布带:主要分布于黄河干流临夏永靖—兰州段、湟水及其支流一带。在祖厉河流域的会宁县城周围、定西县城、靖远县西南部一带也有分布。另外,工程建设造成的人员伤亡和财产损失有增加趋势,需要十分关注。

  渭河流域集中分布带:主要分布于渭河流域定西市的通渭县、陇西县、漳县;天水市的秦城区、北道区、秦安县、武山县、甘谷县、张家川县一带及公路、铁路沿线。

  白龙江流域集中分布带:主要分布于宕昌县、舟曲县、武都县、文县一带。在两河口—文县一带,滑坡尤其发育。

  泾河流域集中分布带:主要分布于庆阳市的环县、华池县、宁县、镇原县、庆城区;平凉市的灵台县、泾川县、崇信县、崆峒区一带。

  西汉水、嘉陵江流域集中分布带:主要分布于礼县、西和县、康县、成县、徽县、两当县一带。

  石羊河流域上游、毛毛山集中分布带:主要集中分布于古浪县、天祝县一带。

  2、泥石流

  全省泥石流分布面积约占全省总面积的30%。按其组成物质可分为泥流和泥石流两大类。其中泥流分布面积约为64万平方公里,主要分布在黄土高原地区;泥石流分布面积约为71万平方公里,主要分布于陇南、黄河干流、渭河流域和祁连山区。据调查,泥石流主要分布在以下6个地段:
陇南泥石流分布区:主要分布于白龙江和西汉水流域中下游。以粘性泥石流为主,固体物质丰富,暴发频繁,危害严重。近几年来,该区域未暴发大规模的泥石流灾害,因此沟谷中集聚了大量的固体物质,预测暴发灾害性泥石流的危险增大。

  渭河中游泥石流分布区:主要分布于天水市的秦城区、北道区、武山县、甘谷县、秦安县;定西市的陇西县、漳县一带。以稀性泥石流为主,固体物质较丰富,暴发较为频繁,危害较严重。

  陇东(泾河流域)泥石流分布区:主要分布于庆阳市的华池县、环县、镇原县、正宁县、合水县、庆城区;平凉市的灵台县、崆峒区。以稀性泥流为主,暴发较为频繁,危害较严重。

  陇西(祖厉河流域、渭河北部各支流流域、洮河流域)泥石流分布区:以稀性泥流为主,危害较严重。

  黄河河谷泥石流分布区:主要分布于黄河干流兰州段及其支流一带。以稀性泥流为主,暴发频率较低,但危害严重。

  河西泥石流分布区:主要分布于祁连山北坡和龙首山、合黎山山前。以稀性泥石流为主,暴发频率低,危害一般。

  3、地面塌陷

  我省地面塌陷的分布主要受采矿活动的影响。地面塌陷主要分布于兰州市红古区窑街、七里河区阿干镇;白银市平川区、白银区、靖远县;陇南地区的徽县、成县、西和县、两当县;平凉市华亭县、崇信县等矿区。

  4、地裂缝

  我省地裂缝主要分布于矿区、水库周边地区和会宁县白草塬。矿区地面塌陷灾害经常伴随发生地裂缝。

  白草塬塬面,受引黄灌溉的影响,形成了大面积的地裂缝,在强降水条件下易引发地裂缝,会造成较大的经济损失。

  (三)主要预防区段

  根据最近几年我省地质灾害的暴发情况,选择部分重点地段的地质灾害隐患点作为省级地质灾害防治工作的重点(见附件),各市(州、地)国土资源主管部门要根据辖区的实际情况,确定辖区重要地质灾害隐患点,并加强监测。

  二、地质灾害威胁对象、范围

  我省地质灾害危害范围广,包括兰州市在内的大中城市以及县城、村镇、铁路、公路、水利水电枢纽工程、天然气输气管道、输电线路、通讯光缆等均受到地质灾害的危害。有10个市(州、地)分布有地质灾害,分布面积约为135万平方公里,约占全省总面积的三分之一。

  三、地质灾害重点防范期

  根据地质灾害的形成特点和主要诱发因素,确定各类地质灾害隐患点的重点防范期。

  (一)泥石流主要防范期

  泥石流的形成与大雨、暴雨同步。根据我省的降水特点,确定泥石流的主要防范期为5月—9月。

  (二)滑坡、崩塌、地裂缝主要防范期

  该类地质灾害的形成受多种因素影响,根据滑坡、崩塌、地裂缝形成的主要原因,基本可以概括为:降水诱发引起的滑坡、崩塌、地裂缝等灾害具有稍滞后于降水的特点,5月—10月为主要防范期;人为因素和其它自然因素造成的滑坡、崩塌等地质灾害情况比较复杂,因此应当全年防范。

  (三)地面塌陷的主要防范期

  我省已发生的地面塌陷灾害基本为地下采矿引起的,其发生、发展与采矿的强度、开采规模、开采形式等有关,该类灾害全年均应防范。
矿区应加强监测与预报、预警工作。

  四、地质灾害防治措施

  (一)认真学习贯彻《地质灾害防治条例》。各地要加强《地质灾害防治条例》的学习宣传工作,认真贯彻执行《地质灾害防治条例》。要把地质灾害防治工作列入重要议事日程,坚持不懈地抓好。政府主要领导要对本地区地质灾害防治工作负总责。国土资源、水利、气象、建设、交通、铁路、通讯、电力、旅游、农牧、林业、环保等部门要按照各自的职责分工,共同做好地质灾害防治工作。要建立和完善领导责任制,将灾害隐患点的监测和防治任务落实到具体单位,明确具体责任人,并公布于众,做到任务到人、责任到人。

  (二)抓紧地质灾害防治规划的编制工作。各市(州、地)国土资源部门要按照《地质灾害防治条例》的要求,在查清地质灾害现状的基础上,会同建设、水利、交通等部门,加快市(州、地)、县(市、区)地质灾害防治规划编制、报批与发布工作。

  (三)拟定年度地质灾害防治方案和突发性地质灾害应急预案。各级国土资源部门,要按照《地质灾害防治条例》的要求,会同同级建设、水利、交通等部门编制年度地质灾害防治方案,拟定本行政区域的突发性地质灾害应急预案。年度地质灾害防治方案和突发性地质灾害应急预案报本级人民政府批准后公布、实施。

  (四)加强地质灾害群测群防体系建设。市(州、地)、县(市、区)国土资源部门要组织力量,协助地质灾害多发区的乡(镇)人民政府建立群测群防体系。要组织专门技术力量,开展地质灾害知识的科普教育,加强对群测群防工作的指导,提高群众的防灾水平和自救能力。

  (五)加强部门合作,做好地质灾害气象预报预警工作。市(州、地)、县(市、区)国土资源部门要与同级气象部门共同配合,积极开展地质灾害气象预报预警工作,对所辖区域内地质灾害可能发生的时间、地点、成灾范围和影响程度作出预报,使政府有关部门有针对性地开展防灾工作,有效地保障人民群众的生命财产安全。广播电视部门要适当增加广播电视播放地质灾害气象预报的时间,使人民群众及时了解地质灾害信息,做好防范工作。

  (六)加强汛前险情巡查工作。在汛期来临之际,各市(州、地)、县(市、区)国土资源部门要会同同级建设、水利、交通、铁路、旅游等部门做好本行政区域内地质灾害隐患点、危险点的排查工作,要坚持“以人为本”的原则,有针对性地进行巡查。山区要重点巡查具有潜在重大危害的滑坡和泥石流隐患点;矿区要重点巡查地面塌陷、尾矿库和废渣堆场等可能因暴雨诱发泥石流的隐患点;公路、铁路沿线要重点巡查高边坡滑坡灾害隐患点;旅游区要重点巡查可能威胁游客生命安全的地质灾害隐患点。对查出的隐患点,要设立明显的警示标志,向受威胁的单位、群众发放地质灾害防灾明白卡,落实群测群防责任制,并采取有效的防灾减灾措施。

  (七)坚持汛期值班、灾情速报制度。各市(州、地)地质灾害防治领导小组和国土资源部门在汛期要实行地质灾害值班制度,保持24小时通讯联络。一旦出现灾情,要尽快赶赴现场,协助当地政府组织防灾救灾工作。同时,要按照灾情速报制度,立即将灾情速报上级各有关部门。发现地质灾害临灾险情,当地人民政府和国土资源部门必须立即组织应急调查,确认险情,并启动突发性地质灾害应急预案。灾害发生后,抢险救灾指挥机构必须立即将灾情速报上级各有关部门,并按应急预案要求,实施各项抢险救灾措施。

  (八)开展重要地质灾害隐患点的勘查与治理工作。对稳定性差、危害大的地质灾害隐患点要及时组织勘查治理,消除隐患。因自然因素造成的地质灾害,由各级政府组织治理;因工程建设等人为活动引发的地质灾害,由责任单位承担治理责任。

  (九)进一步推进工程建设的地质灾害危险性评估工作。各地要严格执行《地质灾害防治条例》关于“在地质灾害易发区内进行工程建设应当在可行性研究阶段进行地质灾害危险性评估”的规定,在工程建设项目可行性研究、建设用地审批阶段把好地质灾害预防关,为建设项目的施工和运营安全提供保障。

  (十)加强矿区地质灾害防治工作。对矿区存在的地质灾害隐患及环境地质问题,国土资源、安全生产监督、环保等部门要互相配合,组织专业人员进行检查,督促并监督采矿权人认真执行《甘肃省矿产资源管理条例》和《甘肃省地质环境保护条例》,制定防灾减灾方案和整治措施,切实做好矿山地质生态环境恢复工作。

  五、地质灾害防治工作职责

  根据《地质灾害防治条例》的规定,省国土资源主管部门负责全省地质灾害防治的组织、协调、指导和监督工作,其他有关部门按照各自职责负责有关的地质灾害防治工作。今后省级年度地质灾害防治方案由省国土资源厅会同省建设、水利、交通等部门编制,由省国土资源厅公布,各地要严格贯彻执行。

  

  甘肃省人民政府办公厅
二○○四年七月三十一日

卫生部关于精神药品进出口管理规定的补充通知

卫生部


卫生部关于精神药品进出口管理规定的补充通知

1987年12月25日,卫生部

为加强对精神药物进出口的管理,卫生部、外交部、经贸部、国家经委和海关总署于1983年9月10日联合下发了(83)卫药字第32号“关于对精神药物实行进出口准许证规定的通知”。该规定自实行以来,在保证精神药物的合法贸易,防止其流入非法渠道造成滥用等方面起到了积极的作用。
经全国人大常委会批准,我国于1985年8月加入了联合国“1971年精神药物公约”,成为该公约成员国。为严格执行公约中有关精神药物国际贸易的规定,完善精神药物进出口准许证制度,根据几年来的管理情况,现对精神药物进出口的规定作以下补充和修改:
一、为加强计划管理,防止无限制地盲目进出口,为此进出口单位须于每年10月底以前将下1年度的精神药物进出口计划报卫生行政部门审批:(1)中国医药保健品进出口公司、中国化工进出口公司的计划报由卫生部审批;(2)所属各分公司的计划经当地省、自治区、直辖市卫生厅(局)审查同意后报卫生部审批。
二、进出口单位必须按经卫生部批准的精神药物进出口计划签订合同。计划外进出口须按以上程序另行报批。
三、卫生部在批准精神药物进出口计划后发给“精神药物进出口申请表”,出口单位在申领出口准许证时须填写出口申请表,与购买国政府主管部门的进口准许证原件及合同副本一并报卫生部审批;进口单位申领进口准许证时须填写进口申请表,与合同副本一并报卫生部审批。
四、同一合同中分别有进出口业务的,应分别申领相应的进出口准许证。
五、申领进出口准许证每份须交纳手续费人民币壹佰元。
六、受管制的精神药物品种清单,每年由卫生部和海关总署参照联合国发布的资料予以公布,各部门在执行有关规定时应以最新版的清单为准。
七、自本通知执行之日起,实行由中华人民共和国卫生部药政局签发的新的精神药物进出口准许证(附准许证样式及印模)。
八、本通知自1988年元月1日起执行。
以上请各有关单位遵照执行。

附:精神药品品种
1.二乙基色胺
2.(1,2--二甲基庚基)羟基四氢甲基二苯吡喃
3.二甲基色胺
4.二甲氧基溴代安非他明
5.麦角酰二乙胺
6.二亚甲基双氧安非他明
7.麦司卡林
8.六氢大麻酚
9.乙环利定
10.苯环己吡咯烷
11.羟基二甲色胺
12.裸盖菇素
13.二甲氧基甲苯异丙胺
14.噻嗯环己哌啶
15.四氢大麻酚(包括其同分异构物及其立体化
学变体)
16.苯丙胺(苯齐巨林、非那明、安非他明)
17.右旋苯丙胺(右旋安非他明)
18.甲氯喹酮(氯安眠酮)
19.甲基苯丙胺(甲安非他明、去氧麻黄素)
20.安眠酮(甲苯喹唑酮、海米那)
21.哌醋甲酯(苯哌啶醋酸甲酯、利他林)
22.苯环利定
23.苯甲吗啉(芬美特拉嗪)
24.安钠咖(苯甲酸钠咖啡因、CNB)
25.咖啡因
26.强痛定
27.复方樟脑酊
28.氨酚待因片
29.异戊巴比妥(阿米妥)
30.环己巴比妥
31.导眠能(格鲁米特)
32.镇痛新
33.戊巴比妥
34.司可巴比妥(速可巴比妥、速可眠)
35.阿普唑仑
36.安非普拉蒙
37.巴比妥(佛那罗)
38.苄非他明
39.溴西泮(溴安定)
40.卡马西泮
41.氯氮卓(利眠宁)
42.氯巴詹
43.氯硝西泮
44.氯拉卓酸
45.氯噻西泮
46.氯恶唑仑
47.地洛西泮
48.安定(地西泮)
49.艾司唑仑(舒乐安定)
50.乙氯维诺
51.炔己蚁胺
52.氯氟卓乙酯
53.氟地西泮
54.氟硝西泮(氟硝安定)
55.氟西泮(氟安定)
56.哈拉西泮
57.卤恶唑仑
58.凯他唑仑
59.利非他明(二甲氨基二苯基乙烷)
60.氯普唑仑
61.劳拉西泮
62.氯甲西泮
63.马吲哚(氯苯二氢咪唑异吲哚)
64.美达西泮
65.眠尔通(甲丙氨酯、氨甲丙二酯、安乐神、安
宁)
66.甲基苯巴比妥
67.甲普里隆
68.硝甲西泮
69.硝西泮(硝基安定)
70.去甲西泮
71.去甲羟安定(奥沙西泮)
72.恶唑仑
73.苯二甲吗啉
74.苯巴比妥(鲁米那)
75.苯丁胺
76.匹那西泮
77.哌苯甲醇(匹普鲁多、米拉脱灵)
78.普拉西泮
79.替马西泮
80.四氢西泮
81.三唑仑
精神药品进口申请表
表--2
--------------------------------------------------------------------
|1.进口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|2.出口国: |3.合同号: |
|----------------------------------------------------------------|
|4.出口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|5.药品进口方式: |
| □海运 □空运 □邮寄 |
|----------------------------------------------------------------|
|6.进口口岸: |7.出口口岸: |
|--------------------------------|------------------------------|
|8.发货日期: |9.到达目的口岸日期: |
|----------------------------------------------------------------|
|10.详细说明进口药品目的: |
|----------------------------------------------------------------|
|11.药品说明: |
|----------------------------------------------------------------|
| 药品名称 | 规 格 | 单 位 | 数 量 |
|----------------|--------------|--------------|--------------|
| | | | |
|----------------------------------------------------------------|
|12.备注: |
--------------------------------------------------------------------
申请日期: 申请单位(盖章):
注:本表除第10项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。
精神药品出口申请表
表--2
--------------------------------------------------------------------
|1.出口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|2.进口国: |3.进口准许证号: |4.合同号: |
|----------------------------------------------------------------|
|5.进口单位名称及地址: |
|----------------------------------------------------------------|
|6.药品出口方式: |
| □海运 □空运 □邮寄 |
|----------------------------------------------------------------|
|7.出口口岸: |8.进口口岸: |
|--------------------------------|------------------------------|
|9.发货日期: |10.到达目的口岸日期: |
|----------------------------------------------------------------|
|11.详细说明出口药品目的: |
|----------------------------------------------------------------|
|12.药品说明: |
|----------------------------------------------------------------|
| 药品名称 | 规 格 | 单 位 | 数 量 |
|----------------|--------------|--------------|--------------|
| | | | |
|----------------------------------------------------------------|
|13.备注: |
--------------------------------------------------------------------
申请日期: 申请单位(盖章):
注:本表除第11项用中文外,其他各项请用中、英文填写清楚。字迹不清,填写项目不全者恕不受理。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No.44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUG ADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC |
|OF CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below|
|an authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联为进口单位在货物进口时领取货物凭证; ||
|| This copy is to be produced to the Customs by the importer at the time of importation ||
|| 2.本联由报关单位如实填写背面各项内容,经海关查验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华 ||
|| 人民共和国卫生部药政管理局。 ||
|| The importer is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs ||
|| and return it to:Bureau of Drug Administration & Policy, Ministry of Public Health, People's Republic||
|| of China. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第1联
海 关 签 注
本准许证所允许进口的精神药物已经我关核验无误,如数放行。
□海运 船 名:
□空运 航班号:
□邮寄 包裹号:
进口日期:
进口数量:
特此证明。
海关盖章:
签注日期:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No.44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联由进口单位交出口单位; ||
|| This copy is to be sent to the exporter by the importer ||
|| 2.出口单位凭本联向出口国主管部门申请领取出口准许证。 ||
|| This copy is a certificate for the exporter to apply for an export authorization from the competent ||
|| authorities of his country. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第2联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联由进口国主管部门寄出口国主管部门留存。 ||
|| This copy is to be sent to the competent authorites of the exporting country for reference by the ||
|| competent authorities of the importing country. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第3联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物进口准许证 |
| IMPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the importer listed below an|
|authorization to import the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||进口单位: ||
||Importer ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be imported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口口岸: |出口口岸: ||
||Port of entry |Port of departure ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联供留存备查用。 ||
|| This copy is to be kept on file for future reference. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第4联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联为出口单位向海关申报办理出口手续的凭证; ||
|| This copy is to be produced to the Customs by theexporter at the time of exportation ||
|| 2.本联由报关单位如实填写背面各项内容,经海关查验放行并盖章后,由报关单位寄:北京中华 ||
||人民共和国卫生部药政管理局。 ||
|| The exporter is to complete this copy on the back for the examination and endorsement of the Customs ||
||and return it to:Bureau of Drug Administration & Policy, Ministry of Public Health, People's Republic of ||
||China. ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第1联
海 关 签 注
本准许证所允许进口的精神药物已经我关核验无误,如数放行。
□海运 船 名:
□空运 航班号:
□邮寄 包裹号:
进口日期:
进口数量:
特此证明。
海关盖章:
签注日期:
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 1.本联应附于货物中运至目的口岸; ||
|| This copy is to be attached to the consignment to the port of destination ||
|| 2.检查机关可依本联检查货物情况。 ||
|| This copy is to remain with the consignment for the examination by inspection agency ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 卫生部药政管理局 |
| Bureau of Drug Administration & Policy |
| 有效日期: |
| Expiry date |
| ---------- |
| (负责人签字) |
| (signature) |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
第2联
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
| 中华人民共和国卫生部 |
|北京后海北沿44号 编号: |
|No. 44 Houhai Beiyan File No. |
|Beijing MINISTRY OF PUBLIC HEALTH 发证日期: |
| PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA Issuing date |
| 精神药物出口准许证 |
| EXPORT AUTHORIZATION FOR PSYCHOTROPIC SUBSTANCES |
| 根据《中华人民共和国药品管理法》第五章第三十条规定,中华人民共和国卫生部现准许以下单位进口以 |
|下精神药物。 |
| In pursuance of Article 30 in Chapter V of the "DRUGADMINISTRATION LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF |
|CHINA", the Ministry of Public Health of the People's Republic of China grants the exporter listed below an|
|authorization to export the consignment specified in following column. |
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
||出口单位: ||
||Exporter ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||进口单位: |进口准许证号: ||
||Importer |Import Certificate No. ||
|| |--------------------------------------------------------------||
|| |发证日期: ||
|| |Issuing date ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口药物名称、规格及数量: ||
||Designation, packing and quantity of item to be exported ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||出口口岸: |进口口岸: ||
||Port of departure |Port of entry ||
||---------------------------------------------------------------------------------------------------------||
||说明: ||
||Direction ||
|| 本联由出口国主管部门寄进口国主管部门。 ||
|| This copy is to be sent to the competent authorities of the importing country by the competent ||
|| authorities of the exporting country ||
|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------|
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

不分页显示   总共2页  1 [2]

  下一页